Lấy vợ không cheo tiền gieo xuống ngòi

Direct English translation

Taking a wife without bride-price is like throwing money down the stream.

Equivalent English version

Penny wise and pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm chưa đủ lệ tục, thủ tục cần thiết thì chưa được thừa nhận vững chắc, nên tiền của bỏ ra dễ thành uổng phí. Cách nói này nhấn mạnh mạnh hơn vào sự mất trắng, ném tiền vô ích như gieo xuống dòng nước.
English explanation
It refers to doing something without completing the required formalities, so the matter is not secure or fully recognized and the expense may be wasted. This variant especially emphasizes the sense of money being thrown away to no effect.